Wind of change
by vietfov on Jun.13, 2009, under Relaxation

(Wind of Change là bản power ballad năm 1990 của Scorpions.)
Lời bài hát ca tụng những thay đổi chính trị ở Đông Âu tại thời điểm đó – như sự sụp đổ của bức tường Berlin, tự do gia tăng ở khối cộng sản (điều này đã sớm dẫn đến sự sụp đổ của Liên Xô), và rõ ràng sự kết thúc của Chiến tranh lạnh.
Bài hát đã xuất hiện trên album năm 1990 có tên Crazy World, nhưng đã không trở thành một hit khắp thế giới cho đến năm 1991, khi nó lên đỉnh bảng xếp hạng ở Đức và khắp châu Âu, và #4 ở Hoa Kỳ và #2 ở Anh quốc. Sau đó nó xuất hiện trong album trực tiếp năm 1995 Live Bites,trong album năm 2000 của họ Moment of Glory, với Berlin Philharmonic Orchestra, và album unplugged năm 2000 Acoustica.
Phương trời mới (Luồng gió của sự thay đổi)
Dọc theo con sông Moskva
Tôi bước vào công viên Gorky
Được – Cảm nhận một cảm giác lạ kì
Một đêm hè tháng 8
Những người lính
Cũng cảm nhận được những gì đổi thayI follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of changeThế giới đang gần nhau hơn
Bạn có nghĩ
rằng chúng ta là những người anh em thân thiết
Ở tương lai sáng kia
Tôi cảm nhận khắp mọi nơi
Cùng hoà nhịp vui theo trong phương trời mớiThe world closing in
Did you ever think
That we could be so close, like brothers
The future’s in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of changeCho tôi đến với khoảnh khắc kì diệu này
Vào một đêm huy hoàng
Nơi những đứa trẻ mơ những giấc mơ xa hơn
Theo trong phương trời mớiTake me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of changeDạo quanh
Những ký ức xa xôi
đã mãi lụi tàn theo quá khứWalking down the street
Distant memories
Are buried in the past foreverCho tôi đến với khoảnh khắc kì diệu này
Vào một đêm huy hoàng
Nơi những đứa trẻ của nay mai cùng sẻ chia nhau những niềm mơ ước
Cùng tôi và emTake me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and meTrong từng khuôn mặt hào hứng rạng ngời chào đón viễn cảnh tươi sáng đã chờ đợi tiếng chuông hoà bình ngân nga trong tận sâu thẳm, sáng bùng lên. Hãy để giai điệu đàn balalaika cất lên những gì cây guitar của tôi muốn nói.
The wind of change blows straight
Into the face of time
Like a stormwind that will ring
The freedom bell for peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say